Урок 3. Краткие и долгие гласные [е], [ē] и [i], [ī]. Произношение согласных перед гласными переднего ряда. Смыслоразличительная роль долгих и кратких гласных. 1-е и 2-е лицо множественного числа настоящего времени глаголов mít, dát, znát и др. Отрицание при глаголе. Окончание прилагательных мужского и среднего рода в именительном падеже единственного числа.

Гласные [е], [ē] и [i], [í]

  1. Краткий гласный [е] по образованию близок к русскому [е]: он произносится приблизительно как русское [е] в словах эхо, темп, это, мэр.

    Примечание. Краткое [е] графически передается двумя буквами е и ě. Последняя не обозначает особого звука. В сочетании ně, tě, dě она указывает лишь на мягкость предшествующих согласных, а в сочетании с губными — на произношение je (см. урок 4): tělo [ťelo], děcko [ďecko], pět [pjet]. Буква е указывает на твердость предшествующих согласных: pes, dnes, med, den, ten, sen, nemoc.

    Долгое [ē] (графически é) тянется почти в два раза дольше, чем [е]. По произношению оно близко к русскому ударенному [е], появляется звуком более открытым и широким, так как, в отличие от русского [е], встречается только между твердыми или после твердых согласных: nést, mést, dobrého, krásné, chutné, staré, mé, tvé, své.

  2. Краткий гласный [i] в чешском языке звук более широкий и открытый, чем русский [и]. Долгое [í] — звук более закрытый, чем [i], и по своему звучанию ближе к русскому ударному [и].

    Примечания: 1. Краткое [i] и долгое [í] имеют двоякую графическую передачу: i, у и í, ý. Согласные р, b, f, v, m, l, s, z (кроме n, t, d) перед [i] и [í], независимо от графической передачи последних, — твердые и произносятся абсолютно одинаково как перед i, í, так и перед у, ý. Сравните:
    my мы — mi мне
    mýl мыть — mít иметь
    být быть — bít бить
    sýr сыр — síra сера
    2. Особое внимание следует обращать на то, чтобы после твердых согласных произносился звук [i], [í], а не русское [ы].

Смыслоразличительная роль долгих и кратких гласных

В отличие от русского языка, где различия по долготе и краткости (под ударением и в безударном положении) не играют смыслоразличительной роли, в чешском языке долгие и краткие гласные имеют смыслоразличительную функцию. Долгота и краткость одних и тех же гласных может служить для различения смысла разных слов и разных форм одного и того
же слова. Сравните:

а) rada совет — ráda она рада
pas паспорт — pás пояс, кушак; зона
саr царь — cár лоскут
dráha дорога — drahá дорогая
ruda руда — rudá красная
б) piji я пью — pijí они пьют
zdráva здорова — zdravá здоровая
pracuji я работаю — pracují они работают
domu дома (род. п. ед. ч. от сущ. dům) — domů домов (род. п. мн. ч.) или домой (наречие)
Грамматические замечания
  1. В 1-м лице мн. числа настоящего времени глаголы имеют окончание -mе (-еmе), а во 2-м лице мн. числа — окончание -te (-ete). Сравните:
    • 1-е л. мн. числа: máme, dáme, známe,
    • 2-е л. мн. числа: máte, dáte, znáte.

    Сравните также:

    • jet — jedeme
    • vézt — vezeme
    • brát — bereme
    • nést — neseme

    3-е лицо ед. числа этих глаголов: jede, veze, bere, nese.

    Примечание: Отрицание ne с глаголом в чешском языке всегда пишется слитно: nemáme, nevezeme, neneseme, neznáme.

  2. В им. падеже ед. числа прилагательные мужского рода имеют окончание -ý, а прилагательные среднего рода — -é. Сравните: nový dům, starý byt; krásné město, dobré pivo.
УПРАЖНЕНИЯ
  1. Произнесите следующие слоги с твердыми согласными:
    • bе, ре, ve, fe, me, ze, se, de, te, ne, re
    • bi, pi, vi, fi, mi, zi, si, dy, ty, ny, ry, ky, gy, chy, hy, ci

  2. Прочитайте слова с твердыми согласными перед -e:
    • bez, pes, ven, zem, sen, den, ten, nes, rez;
    • sestra, teta, zebra, pero, seno, metro;
    • bere, nese, veze, vede, mete, bereme, neseme, vezeme, vedeme, meteme;
    • berete, nesete, vezete, vedete, metete;
    • dobré, nové, staré, pestré, krásné, krátké

  3. Прочитайте параллельные русские и чешские слова. Обратите внимание на разницу в произношении:
    сын — syn
    быт — byt
    дым — dým
    бык — býk
    рыба — ryba
    сыпать — sypat
    выбрать — vybrat
    вид — vid
    мир — mír
    мимо — mimo
    битва — bitva
    пиво — pivo
    зима — zima
    сито — síto

  4. Прочитайте следующие слова. Помните об одинаковом произношении орфографических i и y, í и ý:
    • dobýt, rozbít, umýt, nemít, víno, sýry, síra, nazývat, zívat;
    • nový, známý, krásný, starý, dobrý, chytrý, bystrý, vysoký;
    • prosím, nosím, vozím, kazím, nevím, umím, topím

  5. Прочитайте следующие словосочетания:
    • nový byt, starý dům, chutný sýr, krásný typ, dobrý výkon, drobný písek;
    • dobré pivo, staré víno, známé místo, drobné síto, suché seno, moskevské metro, výborné pero;
    • nové byty, staré domy, krásné typy, drobné kusy, dobré výkony

  6. Прочитайте предложения:
    Pepík nese písek. — Mirek veze seno. — Zdena vede Petra. — Irena jede metrem. — Sestra nenese dopis.
    — Teta neveze ryby. — Markéta nevede Mirka. — Renáta nejede do Moskvy. — Vítek nosí pivo. —
    Strýc vozí seno.
  7. Выделенные слова в предложениях замените словами в скобках:
    Pak budeme zpívat. (dnes, zítra)
    Dnes nebudete topit. (zpívat, psát)
    Mirek pije dobré pivo. (Pepík, Vítek)
    Otec bude zítra vozit seno. (strýc, pan Vrána)
  8. Прочитайте вопросы и ответы:— Jede Mirek do Moskvy? Ne, nejede.
    — Nese Zdena noviny? Ne, nenese.
    — Veze Pepík písek? Ne, neveze.
    — Vede Irena Petra? Ne, nevede.
  9. Выучите наизусть следующий диалог:
    — Je zde prosím místo?
    — Prosím. Místa je tu dost.
    — Jedete také do Moskvy?
    — Ne, jenom do Kyjeva.
    — Это место свободно?
    — Пожалуйста, мест здесь достаточно.
    — Вы тоже едете в Москву?
    — Нет, только до Киева.

  10. Закройте книги и напишите под диктовку следующие русские и чешские слова:
    syn, syn, сын, сын, дым, dým, дым, dým, pivo, pivo, пиво, ryby, рыбы, рыбы, ryby, сито, сито, síto, síto, výbor, выбор, выбор, výbor

Словарь

byt, -u m квартира
dnes сегодня
do в; до
dopis, -u m письмо
dost достаточно
jede (inf. jet) (он, она) едет
jenom только
místo, -a n место
ne нет
nese (inf. nést) (он, она) несет
noviny, -n f, pl газета, газеты
pak затем, потом
pije (inf. pít) (он, она) пьет
písek, -u m песок
prosím пожалуйста
psát писать
strýc, -e m дядя
také также
topí (inf. topit) (он, она) топит
vede (inf. vést) (он, она) ведет
veze (inf. vézt) (он, ona) везет
zde здесь
zítra завтра
zpívat петь