Вводный урок. Чешский алфавит.

[table id=1 /]

Примечания к чешской графике и орфографии

Чехи, как и все западные славяне, пользуются латинским алфавитом. Для обозначения некоторых чешских звуков используются диакритические (надстрочные) знаки:

  • знак ‘ (čárka) служит для обозначения долготы гласных: á, ó, ú, é, í, ý;
  • знак ° (kroužek) употребляется для обозначения долгого ů [ū];
  • знак ˇ (háček) обозначает š, ž, č, ř; этот же знак служит также для обозначения мягкости прописных Ň, Ť, Ď и мягкости строчного ň перед гласными а, о, u и в конце слова;
  • знак ’ (в машинописной рукописи ˇ) используется для обозначения мягкости строчных t и d в конце слова и перед гласными а, о, u : ťukat, ďábel, ďobat, zeď.

Значок ˇ над буквой е (ě) указывает на мягкость предшествующих согласных или на йотацию губных согласных. Сравните: tělo [t’elo], dělo [ďelo], но pět [pjet], věk [vjek], běh [bjech]. После m буква ě указывает на произношение [mn’e]. Сравните: město [mn’esto], [mn’e].

Чешское правописание базируется, в основном, на фонетическом принципе, согласно которому точно воспроизводятся произносимые звуки: znám, tok, voda, dráha, sloužit, krásná. Однако нередко написание тех или иных слов не соответствует произносимым звукам. Так, следуя морфологическому принципу, в чешской орфографии сохраняется написание звонких согласных там, где вместо них произносятся глухие согласные, и наоборот, а также написание групп согласных, в произношении сливающихся в один звук: dub [dup], vůz [vūs], svatba [svadba], dětský [ďeckī].

Кроме того, по традиции употребляются такие буквы, которые в настоящее время не соответствуют особым звукам. Так, для обозначения долгого [ū] служат две буквы: ú и ů, обозначавшие ранее различные по своему происхождению звуки. Буква ú пишется обычно в начале слова и после приставок: úkol, neúroda, únava; буква ů — в середине и в конце слова: dům, vůz, domů, dolů.

Звук [ i ] также передается двумя буквами: i и у, а [ ī ] — í, ý, так как раньше этим двум буквам соответствовали различные звуки. Сравните русское и и ы: bil бил и byl был, bít бить и být быть, vít вить и výt выть.
В современном чешском языке после k, h, ch, r всегда пишется у, ý: velký, chyba, ryba, suchý, hluchý, drahý, hymna, chytat. Исключение представляют заимствованные слова: kilo, gigant, chirurg, kino и др.

После j, š, ž, č, ř, с пишется только i, í: žít, šít, číst, cíl, čisto, říkat, jídlo.

После согласных n, t, d, m, p, v, f, b, s, z, l возможно написание как i, í, так и у, ý: nyní, ty, ti, dým, dím.